Ecco un tocco di lirismo…anche per chi, all’apparenza, non brilla di luce propria
The moon was but a Chin of God
A Night or two ago-
And now she turns Her perfect Face
Upon the World below-
Her forehead is of Amplest Blonde-
Her Cheek-a Beryl hewn-
Her Eye unto the Summer Dew
The likest I have known-
Her Lips of Amber never part-
But what must be the smile
Upon Her Friend she could confer
Were such Her Silver Will-
And what a privilege to be
But the remotest Star-
For Certainty She take Her Way
Beside Your Palace Door-
Her Bonnet is the Firmament-
The Universe-Her Shoe-
The Stars-the Trinkest at Her Belt-
Her Dimities-of Blue-
Emily Dickinson, Poesie
Non era la luna che un mento dorato
una o due notti fa-
ed ora scopre il suo volto perfetto
al mondo di quaggiù-La sua fronte è del biondo più regale-
la sua guancia un berillo tagliato
ed il suo sguardo alla rugiada estiva
il più bello ch’io abbia mai vedutoLe sue labbra ambrate, immobili-
ma quale mai deve essere il sorriso
che potrebbe concedere a un’amica
se tale fosse il suo argenteo volere!E che squisito privilegio essere
anche la più lontana delle stelle
nella certezza ch’Essa passerà
davanti alla tua porta scintillante!Suo berretto è il firmamento,
l’Universo i suoi calzari-
le stelle sono gemme alla cintura,
i suoi veli-l’Azzurro